tinok - 赤ちゃん

イスラエルにはティノックがたくさん。出生率は3強だそうです。そして、さまざまな人種が混ざっているので可愛いです。

sheker - シェケル(通貨)

1シェケルは30〜40円。イスラエルは物価が高く、ダイソーは10シェケル均一でした。結局行く前に撤退…残念。

nana - ミント

食事の後は、たっぷりのミントを浮かべた「テー・ナナ」を。爽やかな香りで、口の中をさっぱりと洗い流してくれます。

essrim - 120

120才まで生きたモーセにちなんで、誕生日には「アド メア べエスリム!」(120才まで生きよう!)なんて言います。

iton - 新聞

イスラエルのイトンは色々。賢い人たちはハアレツとか読んでますが、無料のイスラエルハヨムで済ませる人も多いです。

shamaim - 空

シャマイムは抜けるような青空。日本語同様に、天国という意味も。同名のレストランが東京にあるそうです。

salmon - 鮭

英語ですが、サーモン。大きめの切り身をグリルで。ヘブライ語会話だと「サルモォン」って感じです。

yaffe - 素敵、美しい

「あら、その髪型、ヤッフェ!」とか、「夜景がヤッフェなレストラン」とか。何かを褒めたい時に便利な言葉です。

safta - おばあちゃん

イスラエルの大家族をまとめるのは、おばあちゃんのあったかい笑顔。サフタの誕生会はみんなで集まります。

nekuda - 点

ヘブライ言葉は子音で綴られるので、母音代わりに点を打ちます。 נְקֻדָּה 都度ニクダを書くのは面倒だけど、あると助かります。

calcalist - 経済の専門家

ビジネスマン御用達の経済専門紙が「カルカリスト」。ハイテクに特化した「カルカリステック」は英語サイトがあります。

Germanit - ドイツ

ゲルマニート出身の方、多いです。ベーカリーのパンが美味しいのはそのおかげなんだとか。北部の旧植民地も素敵です。

soya - 醤油

お寿司屋さんに限らず、ソヤをもらえる料理店は多いです。焼き魚は、やっぱり醤油を垂らすと美味しいです。

punim - 顔

「娘さん、可愛いプニムねぇ〜」みたいに使います。フェイスブックをプニムセフェルと言ったりはしません。

chatul - 猫

テルアビブの街には猫がたくさん。テラス席で食事をしていると、足元にすり寄ってきてお裾分けをねだられます。